Judith 7:27

LXX_WH(i) 27 κρεῖσσον γὰρ ἡμῖν γενηθῆναι αὐτοῖς εἰς διαρπαγήν ἐσόμεθα γὰρ εἰς δούλους καὶ ζήσεται ἡ ψυχὴ ἡμῶν καὶ οὐκ ὀψόμεθα τὸν θάνατον τῶν νηπίων ἡμῶν ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν καὶ τὰς γυναῖκας καὶ τὰ τέκνα ἡμῶν ἐκλειπούσας τὰς ψυχὰς αὐτῶν
Geneva(i) 27 For it is better for vs to be made a spoyle vnto them, then to die for thirst: for we will bee his seruants that we may liue, and not see the death of our infants before our eyes, nor our wiues, nor our children to die.
KJV(i) 27 For it is better for us to be made a spoil unto them, than to die for thirst: for we will be his servants, that our souls may live, and not see the death of our infants before our eyes, nor our wives nor our children to die.
Brenton_interlinear(i)
  27 G2908Κρεῖσσονbetter2 G1063γὰρ  G2249ἡμῖνfor us3 G1096γενηθῆναιto be made4 G846αὐτοῖςunto them5 G1527εἰςa6 G1282.2διαρπαγήνspoil7 G1510.2.1ἐσόμεθαwe will be9 G1063γὰρ  G1527εἰς  G1401δούλουςservants10 G2532καὶthat11 G2198ζήσεταιmay live12    G5590ψυχὴsouls13 G2249ἡμῶνour14 G2532καὶnor23 G3766.2οὐκnot15 G3708ὀψόμεθαsee16  τὸν  G2288θάνατονdeath17  τῶν  G3516νηπίωνof our infants18 G2249ἡμῶνour19 G1722ἐνbefore20 G3788ὀφθαλμοῖςour eyes21 G2249ἡμῶνour22 G2532καὶnor25  τὰς  G1135γυναῖκαςwives24  καὶ   τὰ  G5043τέκναchildren26 G2249ἡμῶνour27 G1587ἐκλειπούσαςto die28  τὰς  G5590ψυχὰςsouls29 G846αὐτῶνtheir30
ERV(i) 27 For it is better for us to be made a spoil unto them: for we shall be servants, and our souls shall live, and we shall not see the death of our babes before our eyes, and our wives and our children fainting in death.
WEB(i) 27 For it is better for us to be made a plunder to them. For we will be servants, and our souls will live, and we will not see the death of our babies before our eyes, and our wives and our children fainting in death.
LXX2012(i) 27 For it is better for us to be made a spoil to them, than to die for thirst: for we will be his servants, that our souls may live, and not see the death of our infants before our eyes, nor our wives nor our children to die.